আর্কাইভ

Archive for the ‘অজানা’ Category

বাংলা উইকিপিডিয়ায় নিবন্ধে অন্য ভাষার লিঙ্ক (ইন্টারউইকি লিঙ্ক) যোগ করুন

অগাষ্ট 23, 2013 ১টি মন্তব্য

উইকিপিডিয়াসহ উইকিমিডিয়া প্রকল্পগুলোর বৈশিষ্ট্যগুলো ইদানিং বেশ পরিবর্তন হচ্ছে। সেই সাথে বাংলা ভাষার উইকিমিডিয়া প্রকল্পগুলো যেমন বাংলা উইকিপিডিয়া, উইকিসংকলন, উইকিঅভিধান, উইকিবই প্রকল্পগুলোতেও অনেক নতুন নতুন ফিচার যোগ হয়েছে। সাথে সাথে আগের বৈশিষ্ট্যগুলো নতুন পদ্ধতিতে ব্যবহার করতে হচ্ছে। এর কারণ হচ্ছে মিডিয়াউইকি সফটওয়্যারের উন্নতি সাধণ এবং উইকিমিডিয়া প্রকল্পগুলোর জন্য কেন্দ্রীয় ডাটা রিপজিটরি বা তথ্যভাণ্ডার উইকিডাটা প্রকল্পের আবির্ভাব।

 

উইকিডাটা প্রকল্পটি নিয়ে অনেক সুদূর প্রসারী চিন্তা ভাবনা থাকলেও এর শুরুর পর্যায়ে বর্তমানে প্রকল্পটি সকল ভাষার উইকিপিডিয়ার ইন্টারউইকি লিঙ্ক অর্থ্যাৎ আন্তঃউইকি সংযোগ ব্যবস্থাপনায় ব্যবহৃত হচ্ছে। এর ফলে বর্তমানে কোনো ভাষার নিবন্ধের জন্য এই নিবন্ধের অন্যান্য ভাষার লিঙ্কগুলো পৃথকভাবে ব্যবস্থাপনার প্রয়োজন পরে না, কেন্দ্রীয়ভাবে উইকিডাটা প্রকল্পে তা ব্যবস্থাপনা করা হয়।

তাই উইকিপিডিয়ায় এখন কোনো নিবন্ধে ভাষার লিঙ্ক যোগ করতে আন্তঃউইকিসংযোগ যোগ নয়, বরং নিবন্ধটিকে এখন উইকিডাটায় সংযুক্ত করতে হয়। কিভাবে উইকিডাটায় আপনার বাংলা উইকিপিডিয়ার নিবন্ধটি সংযুক্ত করবেন এই ব্লগ থেকে আপনি তা জানতে পারবেন।

বাংলা উইকিপিডিয়াতে কোনো নিবন্ধ পাতা তৈরি করার পর পাতাটি উইকিডাটায় সংযোগ দিতে বা নিবন্ধে ইন্টারউইকি সংযোগ বা নিবন্ধে অন্য ভাষার লিঙ্ক যোগ করতে উইকিপিডিয়া সাইটের বাম পাশের সাইডবারে অন্যান্য ভাষাসমূহ অংশের নিচে ”আন্তঃউইকি সংযোগ দিন” ক্লিক করুন।

 

তাতে যে ডায়লগ বক্স আসবে তাতে ভাষায় বক্সে একটি রেফারেন্স ভাষা অর্থ্যাৎ আপনার জানা মতে যে ভাষার উইকিপিডিয়াতে একই নিবন্ধ রয়েছে তা নির্বাচন করুন। উদাহরণসরূপ ইংরেজি ভাষার উইকিপিডিয়া English (en) নির্বাচন করা হয়েছে। ভাষার কোড (en) লিখলেই বক্সে ভাষার পরামর্শ দেখাবে।

পাতা বক্সে নির্বাচিত ভাষার উইকিপিডিয়ার কাঙ্খিত নিবন্ধের শিরোনাম দিন বা নির্বাচন করুন। বক্সে লেখার সাথে সাথে পরামর্শ তালিকা দেখাবে। নির্বাচন হয়ে গেলে “পাতার সাথে সংযোগ” বোতাম ক্লিক করুন।

 

 

 

 

 

পরবর্তী ডায়লগবক্সের তালিকায় অন্যান্য ভাষার লিঙ্ক থেকে থেকে নিশ্চিত হোন যে উইকিডাটায় সঠিক পাতার সাথে আপনি আপনার পাতাটি সংযুক্ত করছেন। “নিশ্চিত করুন” বোতাম ক্লিক করুন।

 

 

 

 

 

 

কাঙ্খিত পাতায় আন্তঃউইকি সংযোগ বা ইন্টারউইকি লিঙ্ক বা ভাষার সংযোগগুলো দৃশ্যমান করতে পরবর্তী ডায়লগ বক্সের “ডায়ালগ বন্ধ এবং পাতা পুনরায় লোড করো” বোতাম ক্লিক করুন।

 

 

 

 

তাতে কাঙ্খিত পাতাটি রিফ্রেস হবে এবং পাতার অন্যান্য ভাষার অংশে দেখাবে নিবন্ধের অন্যান্য ভাষার লিঙ্ক। প্রয়োজনে আপনি ভাষার সংযোগগুলোর নিচে “আন্তঃউইকি সংযোগ সম্পাদনা” ক্লিক করে উইকিডাটার সংশ্লিষ্ট পাতায় আন্তঃউইকি সংযোগটি সম্পাদনা করতে পারেন।

 

উইকিডাটায় “অ্যালফ্রেড জি গিলম্যান” পাতার ভাষার সংযোগসমূহ

উইকিপিডিয়ার পাহারায় চাই আপনাকে!

উইকিপিডিয়াকে সর্ব সাধারণের জন্য উন্মুক্ত এবং সম্পাদনাযোগ্য রাখতে উইকিপিডিয়াতে সবার প্রবেশাধিকার দিতে হবে। উইকিপিডিয়ার পাঠকই উইকিপিডিয়ার লেখক/সম্পাদক। এই সুযোগে ট্রোলার এবং ভেন্ডালরা উকিপিডিয়ার কন্টেন্ট নষ্ট করে এতে ভুল তথ্য যোগ, সঠিক তথ্য অপসারণ, বাজে কন্টেন্ট যোগসহ বিভিন্ন ধ্বংসাত্মক কার্যকলাপ করে থাকে। উইকিপিডিয়ার কন্টেন্ট যেমন সাধারণ মানুষের তৈরি। উইকিপিডিয়াতে সকলের উন্মুক্ত প্রবেশাধিকার এবং সম্পাদনাযোগ্য রাখতে সাধারণ মানুষকেই এগিয়ে আসতে হবে, তাদেরই দায়িত্ব নিতে হবে এর কন্টেন্টের নিরাপত্তা বজায় রাখার। উইকিপিডিয়াতে যে কেউ লিখতে পারেন, ফলে যে কেউই এর কন্টেন্টে থাকা ভুল ত্রুটি সংশোধন করতে পারেন। ফলে কেউ যদি কোন অসংলগ্ন কিছু যোগ করে থাকে তাহলে পরবর্তীতে যার চোখেই পড়বে তিনিই পারেন তা সংস্কার এবং সংশোধন করতে। নিবন্ধটির বিষয় সম্পর্কে যাদের বেশি ধারণা আছে তারাই পারেন নিবন্ধটির সবচেয়ে বেশি সংশোধন বা সংস্কার করতে।

আর উইকিপিডিয়াতে অঞ্চলভিত্তিক স্বেচ্ছাসেবক যত বাড়বে, ঐ অঞ্চল সম্পর্কিত নিবন্ধগুলো বেশি ভাল, নির্ভুল এবং সুরক্ষিত হবে। কারণ ঐ অঞ্চলের লোকজন সে অঞ্চল সম্পর্কিত নিবন্ধগুলোর নিয়মিত মানোন্নয়ন করবে। কেউ কোন নিবন্ধে ধ্বংসযজ্ঞ চালালে তা ঐ স্বেচ্ছাসেবকরা ঠিক করে ফেলবে।

আমাদেরও উচিত বাংলাদেশ সম্পর্কিত নিবন্ধগুলোর নিরাপত্তার দায়িত্ব নেওয়া। কারণ নিবন্ধগুলোতে বাজে কিছু যোগ করলে, বাংলাদেশী হিসেবে আমরাই বেশি বিব্রত হবো। তাই আমাদের উচিত নিয়মিত বাংলাদেশ সম্পর্কিত নিবন্ধগুলো ব্রাউজ করা, পড়া সাথে সাথে এর মানোন্নয়ন করা। কোন নিবন্ধে ভুল দেখলে আতংকিত না হয়ে এর সংশোধন করা। যত বেশী বাংলাদেশী উইকিপিডিয়া পড়বে, পাঠকের পাশাপাশি সম্পাদকের ভূমিকা পালন করবে ততো বেশি উইকিপিডিয়ায় বাংলাদেশ সম্পর্কিত নিবন্ধ নির্ভুল, তথ্যবহুল এবং সুন্দর হবে।

 

ছবিসূত্রঃ http://www.concurringopinions.com/archives/2005/12/wikipedia_vanda.html
বিভাগ:অজানা

উইকিমিডিয়া কমন্সে কি আপলোড করবেন, জেনে নিন

নভেম্বর 7, 2010 2 comments

Wikimedia Commonsউইকিপিডিয়া এবং এর সহযোগি প্রকল্পগুলোর জন্য একটি কমন বা সাধারণ মিডিয়া ভান্ডার হল উইকিমিডিয়া কমন্স। এতে একবার আপলোড করলে যেকোন ফাইল যেকোন ভাষার উইকিপিডিয়া সহ উইকিমিডিয়া অন্যান্য সাইটে ব্যবহার করা যায়, এর জন্য সাইটে আলাদাভাবে আপলোড করার প্রয়োজন নাই। এর আগেও বিভিন্ন সময় উইকিপিডিয়ার জন্য উইকিমিডিয়া কমন্সে ছবি আপলোড করে আহ্বান জানানো হয়েছে। যেহেতু উইকিপিডিয়ায় ব্যবহৃত ছবিগুলো ফ্রি লাইন্সেন্সে থাকতে হয়। ফলে অবদানকারী তার ছবির লাইসেন্স সম্পর্কে ভাবতে ভাবতেই তার ছবি আপলোডের আগ্রহ হারিয়ে ফেলেন। এবং অভিজ্ঞতা বলে সাধারণ অবদানকারীরা বুঝে উঠতে পারেন না আসলে তিনি কি ধরনের ছবি আপলোড করা উচিত।

what shouldসাম্প্রতি এ বিষয়ে উইকিমিডিয়া ফাউন্ডেশন কমিক স্টাইলে সুন্দর গ্রাফিক্যাল উপস্থাপনা সহ একটি টিউটোরিয়াল প্রকাশ করেছে। এর বাংলা সংস্করণের কাজও প্রাথমিকভাবে সম্পূর্ণ হয়েছে। যদিও বাংলা SVG ফাইলটি ওয়েবে সঠিক ভাবে দেখাচ্ছে না (ঠিক করা হয়েছে) তবে তা ডেস্কটপে ইঙ্কস্কেপ দিয়ে খুললে সঠিক ভাবে দেখায়। বাংলা ভাষার জন্য অনুবাদ্গুলো এখানে পাওয়া যাবে। অনুবাদের মানোন্নয়নের জন্য যে কেউ ঐ পাতায় সম্পাদনা করতে পারেন। এছাড়া ফাইলটির অন্যান্য সংস্করণ পাওয়া যাবে নিচের লিঙ্কটি থেকে,

http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Wikimedia_Commons_licensing_tutorial_alternative_versions

#translatewiki.net এ #Mifos লোকালাইজেশন র‌্যালি স্প্রিন্ট

MifosMifos একটি ফ্রি এবং ওপেনসোর্স সফটওয়্যার যা মাইক্রোফিন্যান্স প্রতিষ্ঠানকে তার কর্মকান্ড পরিচালনায় সহায়তা করে। এ ধরনের প্রতিষ্ঠান বহু গরীবকে ঋণ দেওয়ার মাধ্যমে তাদের জীবনমান উন্নয়নে পুঁজি যোগান দিচ্ছে। Mifos সফটওয়্যারের পরবর্তী সংস্করণ “Leila E” আগামী ২৩শে নভেম্বর প্রকাশ হতে যাচ্ছে। Mifos এর লোকালাইজেশন পরিসংখ্যান অনুযায়ী বাংলা ভাষায় এর লোকালাইজেশন হয়েছে মাত্র ৮.৫৩%। যে দেশ এ ধারনার জন্য একটি আদর্শ মডেল সে দেশের ভাষায় তা মাত্র সাড়ে ৮ শতাংশ লোকালাইজেশন হয়েছে। যে কাজটির বেশি প্রয়োজন আমরা অনেক সময়েই সে কাজটি উপেক্ষা করে যাই। এ প্রবণতা আমাদের অনেকের মধ্যেই রয়েছে।

mifos translation statতাই Mifos এর লোকালাইজেশনকে আরও বেগবান করতে র‌্যালি ঘোষণা করা হয়েছে। র‌্যালির পুরস্কার হল, ২৩ নভেম্বরের আগে translatewiki.net এ সর্বোচ্চ অনুবাদকদের দেওয়া হল অ্যালেক্স কাউন্ট (Alex Count) স্বাক্ষরিত তার রচিত “Small Loans, Big Dreams: How Nobel Prize Winner Muhammad Yunus and Microfinance are Changing the World” এর তিন কপি বই। বাংলা ভাষায় অনুবাদ শেষ হলে, অবশ্যই তা বাংলাদেশের মানুষ উপকৃত হবে, এবং অনুবাদক পাবেন এই পুরস্কার। আসুন Mifos অনুবাদ শুরু করি। কিভাবে এই অনুবাদে অংশ নিবেন তার ধারণা পাবেন, http://wp.me/pcRF1-4Z ব্লগে।

জিমি: উইকিপিডিয়া একটি দেশ হলে তা হত বিশ্বের সবচেয়ে বড় পর্যটনকেন্দ্র

Jimy in Mumbai 2010

মুম্বাইয়ে জিমি ওয়েল্‌স

সম্প্রতি ভারতের মুম্বাইয়ে উইকিপিডিয়া মিটআপে উইকিপিডিয়ার প্রতিষ্ঠাতা জিমি ওয়েল্‌স উপস্থিত ছিলেন। সেখানে তার বক্তব্যে তিনি উইকিমিডিয়া ফাউণ্ডেশনের ভারত ভিত্তিক ভবিষ্যৎ পরিকল্পনা এবং ইংরেজি ভাষার উইকিমিডিয়া প্রকল্পের সাথে সাথে স্থানীয় ভাষায় উইকিমিডিয়া প্রকল্পের মান উন্নয়নের গুরুত্ব সম্পর্কে আলোকপাত করেন। ঐ বক্তৃতাটির অডিও (.ogg) এখান থেকে শোনা যাবে।

ইভেন্টের আরও ছবি পাওয়া যাবে,

পুরনো চাল ভাতে বাড়েঃ ভারত উপমহাদেশের পুরনো ছবির সংকলন

নভেম্বর 2, 2010 ১টি মন্তব্য

উইকিপিডিয়ার মত প্রকল্পে ঐতিহাসিক এবং পুরনো ছবির গুরুত্ব অপরিসীম। আর ভারত উপমহাদেশ সম্পর্কিত যে কোন বিষয়ের ইতিহাসকে  তুলে ধরতে অবশ্যই ভারত উপমহাদেশ সম্পর্কিত পুরনো ছবির বিকল্প নেই।

Portrait of a group of women and children from Bangladesh taken by an unknown photographer in the early 1860

Portrait of a group of women and children from Bangladesh taken by an unknown photographer in the early 1860. Source: British Library

কিন্তু ভারত উপমহাদেশ সম্পর্কিত পুরনো ছবি! এদের কি আর আর্কাইভের খবর আছে? আর যদি থাকেও তাতে একজন উইকিপিডিয়ানের সাধ্য কই তা ব্যবহার করে। তবে এ যুগে অনেক ইন্টারনেটের আনাচে কানাচে এমন অনেক পুরনো বহু ছবির ডিজিটাল সংস্করণ পাওয়া যাচ্ছে। বিভিন্ন জন বিভিন্ন ওয়েবসাইট থেকে তার ব্লগসহ বিভিন্ন সোস্যাল নেটওয়ার্কিং সাইটে প্রকাশ করেন। কিন্তু তাদের একটি সংকলন পাওয়া গেলে তা ইতিহাস নিয়ে কাজ করে এমন যেকোন উইকিপিডিয়ানেরই কাজে আসবে।

পিয়াল কুণ্ডু

পিয়াল কুণ্ডু

এমনই একটি সংকলন গড়ে তুলেছেন উইকিপিডিয়ান (বর্তমানে অনুপস্থিত)  পিয়াল কুণ্ডু। পেশায় ওয়েব ডিজাইনার কলকাতার পিয়াল তার ব্লগে গড়ে তুলেছেন, বিশ্বের বিভিন্ন যাদুঘরসহ বিভিন্ন ওয়েবসাইটে থাকা ভারত উপমহাদেশের বহু পুরনো ছবির একটি সংকলন (http://oldindianphotos.blogspot.com)। ছবিগুলোর সাথে রয়েছে ছবির সংক্ষিপ্ত বর্ণনা, সাল এবং এর সোর্স। ফলে খুব সহজেই সোর্স ওয়েবসাইট থেকে এর মূল লিঙ্ক এবং ছবিটি সংগ্রহ করা যাবে। এবং উইকিমিডিয়া কমন্সে এই সোর্স লিঙ্ক তথ্য ও সাল ব্যবহার করে প্রয়োজনীয় ছবি আপলোড করে তা উইকিপিডিয়ায় ব্যবহার করা যাবে।

[ভিডিও] – উইকিপিডিয়া যাচাইযোগ্যতা ও নিরপেক্ষতা বিষয়ক টিউটোরিয়াল

উইকিপিডিয়ার যাচাইযোগ্যতা ও নিরপেক্ষতা সম্পর্কিত একটি ভিডিও টিউটোরিয়াল। ভিডিওটির বাংলা সাবটাইটেল সংস্করণ দেখতে ভিজিট করুন ইউনিভার্সাল সাবটাইটেল ওয়েবসাইটের লিঙ্কে,  http://universalsubtitles.org/videos/vCmxflny7NBK/bn/

উইকিমিডিয়া আউটরিচ ওয়েবসাইটে ভিডিওটির বাংলা ট্রান্সক্রিপ্ট পাওয়া যাবে,

আরও পড়ুন…

আসুন বাংলাদেশের জন্য ওপেন সোর্স সফটওয়্যার Mifos বাংলায় অনুবাদ করি

অক্টোবর 23, 2010 3 comments

বাংলাদেশের ড. মুহাম্মদ ইউনূস এবং তার গ্রামীণ ব্যাংক প্রতিষ্ঠানকে সবাই চিনি এবং তাদের কর্মকাণ্ড সম্পর্কে অবহিত। শান্তিতে নোবেল পুরস্কার পাওয়ার পরে তারা এখন সাড়া বিশ্বময় পরিচিত। সাড়া বিশ্বেই এখন ক্ষুদ্রঋণের মাধ্যমে আর্থ সামাজিক উন্নয়নের প্রচেষ্টা অব্যাহত রয়েছে। এবং একাজে বাংলাদেশ একটি রোল মডেল। মুহাম্মদ ইউনূস পরবর্তীতে ক্ষুদ্রঋণ ধারণাকে ছড়িয়ে দিতে শুরু করেন গ্রামীণ ফাউণ্ডেশন নামের একটি গ্লোবাল প্রতিষ্ঠান। যারা বিভিন্ন দেশে বাংলাদেশের গ্রামীণ ব্যাংকের ধারণাকে বাস্তবায়ন করেন। এর সাথে সাথে বিভিন্ন দেশে এই ক্ষুদ্রঋণ দানকারী বহু প্রতিষ্ঠান গড়ে উঠে। গ্রামীণ ফাউণ্ডেশন এই ক্ষুদ্রঋণদানকারী প্রতিষ্ঠানগুলো যাতে সহজেই এই ক্ষুদ্রঋণ ব্যবস্থাপনাকে আরও গতিশীল করতে একটি সফটওয়্যার তৈরির উদ্যোগ গ্রহণ করে। যার ফসল হল Mifos নামের একটি ক্ষুদ্রঋণ ব্যবস্থাপনা সফটওয়্যার। সফটওয়্যারটি প্রাথমিকভাবে ইংরেজিতে করা এবং এরই সাথে এটি একটি ওপেন সোর্স সফটওয়্যার। ফলে বিণামূল্যে যে কেউ এ সফটওয়্যারটি ব্যবহার করতে পারেন।

Mifos ২০০৯-১০ এ Google Summer Of Code এ অংশগ্রহণ করে। এবং সাম্প্রতি এটি বিশ্বের বিভিন্ন ভাষায় লোকালাইজেশনের জন্য translatewiki.net প্লাটফর্ম ব্যবহার করছে। বাংলাদেশে এই ক্ষুদ্রঋণ দানকারী প্রতিষ্ঠান রয়েছে প্রচুর। Mifos ব্যবহারে বাংলাদেশেও ক্ষুদ্রঋণ ব্যবস্থাপনা আরও সহজ ও গতিশীল হবে এবং বাংলাদেশের আর্থ সামাজিক উন্নয়নে ক্ষুদ্রঋণদান ব্যবস্থা আরও কার্যকরী ভূমিকা রাখতে পারবে।

আসুন বাংলাদেশের জন্য এই ওপেনসোর্স Mifos কে বাংলা ভাষায় রূপান্তর করি। সফটওয়্যারটিতে রয়েছে মাত্র ১৬৪৯টি ছোট এবং সহজ স্ট্রিং। যা ট্রান্সলেটউইকির সহজ ইন্টারফেস এবং ট্রান্সলেশন মেমোরি ব্যবহার করে সহজেই যে কেউ এর অনুবাদে অংশ নিতে পারেন। Mifos বাংলা লোকালাইজেশনে অংশ নিতে ভিজিট ও রেজিষ্ট্রেশন করুন, http://translatewiki.net

ট্রান্সলেট উইকিতে কিভাবে কাজ করবেন তার ধারণা পেতে দেখুন, http://wp.me/pcRF1-2s

বিলবোর্ডে ফ্রি সফটওয়্যার এবং ওপেন কন্টেন্টের নায়কদের বিজ্ঞাপন

জুলাই 3, 2010 2 comments

সম্প্রতি সার্বিয় উইকিমিডিয়া চ্যাপ্টার এমন একটি কার্যক্রম হাতে নিয়েছে যে সার্বিয়াতে তারা ভাল কাজের সাথে সম্পৃক্ত মানুষদের দেশের মানুষের সাথে পরিচয় করিয়ে দিবেন। এবং তা রাস্তায় রাস্তায় বড় বড় বিলবোর্ডের মাধ্যমে। সংস্থাটি বিজ্ঞাপনী সংস্থার সাথে এমন একটি চুক্তিতে আবদ্ধ হয়েছে যে, কোন বিলবোর্ডের বাণিজ্যিক পোস্টার দেখানো চুক্তি শেষ হলে এবং নতুন কোন চুক্তি হওয়ার আগ পর্যন্ত খালি বিলবোর্ড প্রদর্শনের পরিবর্তে তারা এ সমস্ত ভাল কাজের সাথে সম্পৃক্ত মানুষদের বিজ্ঞাপন সেই বিলবোর্ডে প্রদর্শন করবে।

আমাদের নায়করা

সার্বিয়ার রাস্তায় রিচার্ড স্টলম্যান এবং জিমি ওয়েলসের বিলবোর্ড

ফ্রি সফটওয়্যার এবং ওপেন কন্টেন্ট সহ আরও ভাল কাজকে সাধারণ মানুষের সামনে তুলে ধরতে এমন নতুন ধারণা বেশ কার্যকরী বলে আমার মনে হয়।

সূত্রঃ http://ultimategerardm.blogspot.com/2010/07/advertise-heroes-of-open-content-free.html

জ্ঞান বিজ্ঞানে বাগেরহাট, উন্নয়নে ধরবে হাল, হবেই হবে ডিজিটাল

অক্টোবর 8, 2009 ১টি মন্তব্য
বাগেরহাট ডিজিটাল হবে

বাগেরহাট ডিজিটাল হবে

“জ্ঞান বিজ্ঞানে বাগেরহাট
উন্নয়নে ধরবে হাল
হবেই হবে ডিজিটাল”

এই স্লোগান নিয়ে গত ২ এবং ৩রা অক্টোবর ২০০৯ তারিখে খুলনার বাগেরহাটে অনুষ্ঠিত হল ২ দিন ব্যাপী “জ্ঞান উৎসব ২০০৯”। এই “জ্ঞান উৎসব” এর আয়োজক ছিল বাগেরহাটের সংগঠন আমাদের গ্রাম এবং সহ আয়োজনে ছিল বাংলাদেশ ওপেন সোর্স নেটওয়ার্ক, বাংলাদেশ টেলিসেন্টার নেটওয়ার্ক। একটি জ্ঞানভিত্তিক আধুনিক সমাজ তৈরির     জন্য এই দুই দিনে বাগেরহাটের বিভিন্ন স্থানে ছিল নানা আয়োজন যার মূল উদ্দেশ্য ছিল বাগেরহাটের প্রশাসন তথা বাগেরহাটবাসীদের  “ডিজিটাল বাংলাদেশ” গড়ার যাত্রায়  সঙ্গী হওয়ার জন্য উদ্বুদ্ধ করা, সাথে বিভিন্ন মহলে তথ্যপ্রযুক্তি ভিত্তিক বিভিন্ন সুবিধা বৃদ্ধি এবং ব্যবহারে বাগেরহাটবাসীদের জীবন মানের উন্নয়নের সুযোগের কথা জানান দেওয়া। আর তা করতেই ২ দিনের এই আয়োজনে ছিল র‌্যালি, সেমিনার, কর্মশালাসহ আরও অনেক আয়োজন।
আরও পড়ুন…